Loki
Stefano Buffoli is the Chief Executive Officer of Loki, leading a team that specializes in localization services for the gaming industry since May 2015. Prior to this role, Stefano was self-employed as a Localization Consultant and Translator, working on various video game genres from April 2011 to April 2015. Earlier experience includes positions at Electronic Arts, where Stefano served as a LTPM & Compliance Supervisor and LT Supervisor, managing Localization Testing teams and ensuring compliance with localization requirements for major gaming consoles. Stefano's educational background includes a degree cum laude in Arts and Humanities from Università Cattolica del Sacro Cuore and a High School Diploma in Classical Studies from Liceo Classico Arnaldo in Brescia.
This person is not in any teams
This person is not in any offices
Loki
Loki is a game localization agency that always existed exclusively in the virtual space. On paper, it was born in Spain in 2015; our first company address used to be the apartment of a friend near the Barcelona harbor. As of today, the core team is made of 14 individuals, all working remotely from a handful of European countries. Basically, we were COVID-ready long before COVID made an entrance. You can think of us as an alliance (or maybe a horde?) of professionals that are really passionate about games and localization. With the help of our freelancers extraordinaire, every month we translate, transcreate, ad-lib, proofread and review approximately a million words. A very respectable number, we think, for a small independent group like ours. We cope with these volumes thanks to the flexibility of our team members: it's common for our project managers to don the linguist hat, or vice versa. Everyone can do more than one thing, anyone would take out the trash (if we actually had an office), everyone still translates every day. All together, we form a squad that is diverse enough to handle anything the world of gaming can throw at us.