Marta Herce Orío

Spanish Language Manager at Ferryhopper

Marta Herce Orío started their work experience in 2017 as an EN/FR > ES Translator for TRINOR - Traductores e Intérpretes, where they gained experience in translations and became familiar with computer-assisted translation tools. Marta then worked as a Translator and Project Manager at the same company, where they were responsible for preparing and editing texts, managing glossaries, and communicating with clients. In 2018, Marta worked as a Freelance Translator, specializing in EN > ES translations related to intellectual property, tourism, and marketing. Later that year, they joined Ferryhopper as a Spanish Language Manager, focusing on translating and localizing the website and mobile app. Most recently, in 2022, they became a Training Assistant at AulaSIC, where they troubleshoot, revises materials, and proofreads translation exams for culinary, oenological, and tourism courses.

Marta Herce Orío's education history is as follows:

Marta attended ISTRAD - Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción from 2019 to 2021. During this time, they pursued an Expert Program in Translation and Marketing: Transcreation and Multilingual Advertising. The field of study for this program is not specified.

From 2016 to 2021, Marta studied at UNIR - La Universidad en Internet, where they obtained a Bachelor's Degree in Communications. The specific field of study within communications is not mentioned.

Furthering their education, Marta attended Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea from 2014 to 2018. Marta completed a Bachelor's Degree in Translation and Interpreting. However, the specific field of study within translation and interpreting is not provided.

In 2016, Marta also pursued Translation Studies at the University of Eastern Finland. The duration of this program is not specified.

In addition to their formal education, Marta obtained several certifications. In June 2022, they completed a Course in Gastronomic and Culinary Translation at AulaSIC. In January 2022, they accomplished a Curso de traducción creativa y transcreación, also at AulaSIC. Marta obtained a Course in Professional Proofreading from Cálamo&cran: profesionales del lenguaje in October 2019. Lastly, Marta completed a Course in Advertising Translation at Trágora Formación in August 2019.

Links


Org chart