Julien Gagnon

Sous-titreur, Réviseur Et Traducteur at MELS

Julien Gagnon is an experienced professional in translation, subtitle creation, and content writing, currently working as a sous-titreur, réviseur et traducteur at MELS since September 2016. Previously, Julien served as a traducteur juridique at Public Services and Procurement Canada, where the focus was on translating federal court judgments. From May 2013 to November 2016, Julien was a blogueur at Le Huffington Post Québec, specializing in technology and web topics. Other notable roles include rédacteur pédagogique at Ellicom, where Julien developed educational content, and concepteur-rédacteur at World Web Vision, which involved web content creation and translation. Julien holds a Diplôme d'études supérieures in Traduction juridique from McGill University and a Baccalauréat in Sciences du langage, rédaction et révision de textes from UQAM.

Location

Montréal, Canada

Links


Org chart

No direct reports

Teams

This person is not in any teams


Offices


MELS

MELS is Canada's largest provider of services to the film and television industry. Services include 18 purpose built stages, cameras and lighting, visual effects, DI, video and audio post-production, photochemical laboratory and image restoration, as well as the management and production of deliverables for distribution and broadcast via film, television, internet and mobile telephony networks. For more details about the company: www.mels-studios.com www.mels-studios.com/en/vfx/ www.mels-studios.com/en/studios/


Headquarters

Montréal, Canada

Employees

501-1,000

Links