Ksenia Akulova

English Game Localization Specialist at MoGi Group

Ksenia Akulova has a diverse work experience in the field of language and localization. Ksenia started their career in 2008 as a Russian/English Translator at BLEND Localization. Ksenia then worked at General Dynamics Information Technology as a Russian/English Translator/Verifier. In 2014, they joined Welocalize as a Russian Language Specialist, and concurrently worked as a Russian Software Tester at RWS Group. In 2019, Ksenia became a Russian/English Linguistic QA Tester at TransPerfect. Ksenia continued their career at MoGi Group as an English Game Localization Specialist in 2020. Ksenia also worked as a Freelance Russian Linguist for Lionbridge and DeepL. In 2021, they briefly served as a Language Lead at Eurotext AG. Additionally, Ksenia worked as a Literary Translator for Magic Dome Books, specializing in science fiction and fantasy genres with a focus on space opera, cyberpunk, and LitRPG.

Ksenia Akulova's education history begins in 1991 when they attended Chelyabinsk General Education School No. 82 for a duration of five years. Ksenia then moved on to Chelyabinsk Specialized Secondary School No. 96, where they completed their secondary education from 1997 to 2001. Following this, Ksenia enrolled in Chelyabinsk State University in 2001 and graduated in 2007 with a Specialist Diploma in Translation & Translation Theory, earning honors in the field. Their degree is considered equivalent to a Master's degree in the United States.

In addition to their formal education, Ksenia has obtained several certifications in various fields. For instance, in February 2012, they became a member of the ProZ.com Certified PRO Network (German to Russian), and in October 2010, they joined the network as a member for English to Russian translation. Ksenia also completed a course on Subtitling for Netflix: Orig+QC+Supplementals at Sublime Subtitling in February 2020. Furthermore, Ksenia obtained a certification as a Master Virtual Producer from InSync Training in July 2019. Finally, they hold a Certificate of Advanced Level in German from the DAAD German Academic Exchange Service, although the specific details regarding its completion date are not provided.

Links

Timeline

  • English Game Localization Specialist

    March, 2020 - present

A panel showing how The Org can help with contacting the right person.