• Plint

  • Julia Goellnitz M. A.
JA

Julia Goellnitz M. A.

Content Quality Control (dubbing, Subtitling, Postmix Quality Assement), Origination And Translation at Plint

Julia Goellnitz M. A. is an accomplished audiovisual translator and language expert with extensive experience in various roles within the industry. Currently serving as an Audio-Describer and QCer at Descriptive Video Works, a Keywords Studios Company, since January 2024, Julia has also been the Director of FlashLight Translations Ltd. and the owner/founder since November 2009. Julia’s expertise includes subtitling, translating, and quality control for numerous high-profile projects, ensuring client confidentiality throughout. With a strong background as a subtitler and translator for major companies such as Plint, VSI / Voice & Script International, and Broadcast Text International, Julia has developed skills in managing tight deadlines and high-quality standards. Educational credentials include a Master of Arts in Audiovisual Translation from the University of Surrey and a state certification in translation and interpreting from Würzburger Dolmetscherschule WDS.

Links


Org chart


Teams

This person is not in any teams


Offices

This person is not in any offices